Theo Dan Chim Viet - Thanh Thanh Hải - 13-01-2006
Theo các thống kê chính xác nhất của cục thống kê nước Cộng Hoà Xã
hội chủ Nghĩa Việt Nam, Độc lập - Tự do - Hạnh phúc, cuốn Lịch Vạn Sự
(các năm) là cuốn sách bán chạy nhất tại Việt Nam với các số lượng
khổng lồ lên tới hàng triệu bản mỗi năm. Theo nguồn tin rất đáng tin
cậy thì việc độc quyền in ấn và phát hành cuốn sách này được giao cho
người nhà của ông Nguyễn Khoa Điềm, một cử nhân văn chương, học trò của
ông Lê Nhân từ Hà Nội
Thấm thoát đã ba năm kể từ khi scandal thịt chó, thịt mèo tại Ba Lan nổ
ra, gây điêu đứng cho biết bao người làm trong ngành ăn uống (trong đó
có người viết những dòng này). Và không chỉ họ, cho cộng đồng người
Việt tại Ba Lan, cho các cháu nhỏ cắp sách tới trường. Lẽ ra thì cũng
không cần nhắc lại nếu sau scandal ấy không tiếp tục nổ ra các sự việc
với chim bồ câu và sau đó vẫn có thể mua thịt chó trên Sân Vận Động 10
năm, nơi làm ăn buôn bán của rất đông người Việt. Một quán bar, nomen
omen, mang tên Đồ Sơn, còn bắt vịt trời ở công viên nữa cơ! Thiết nghĩ
nhắc lại để cảnh báo cũng không thừa.
Vụ scandal thịt chó thịt mèo được hầu hết các thông tin đại chúng
từ báo chí, đài truyền hình, radio, cho đến các trang điện tử đưa phát.
Cũng chẳng có gì là lạ, tự do dân chủ mà. Các báo chí lớn đứng đắn thì
chừng mực hơn, cẩn thận hơn khi viết. Ví dụ là báo Gazeta Wyborcza, tờ
báo hàng ngày lớn nhất tại Ba Lan. Tuy vậy hết chuyện bồ câu rồi lại
thịt chó thịt mèo ồn ào làm cho người kiên nhẫn, đại lượng nhất cũng
cảm thấy mệt mỏi bất bình và chán ngấy. Ngày 19 tháng 1 năm 2003 đài
truyền hình TVN có phát chương trình trực tiếp từ làng mà người Việt
Nam bị bắt có lò mổ. Có đại diện của hội đoàn Việt kiều yêu nước tham
dự, các tiến sĩ, phó tiến sĩ, đại diện các nhà hàng v.v... Phương tiện
truyền thông tại Ba Lan không nằm trong sự quản lí của nhà nước, tuy
vậy có thể một số người vẫn chưa biết đến. Trong một chương trình trực
tiếp, định kì về các chủ đề nóng hổi nhất với nhan đề “Pod napięciem”
này thì các phát biểu trực tiếp của những người tham gia mới có giá
trị, chứ không phải những lời tuyên bố viết trước. Người dẫn chương
trình không nhất thiết phải dành thời gian (những hai phút vàng bạc)
cho khách mời đọc tuyên bố viết sẵn! Vì vậy trách người dẫn chương
trình “đã không để cho anh Nhị Hồng, đại diện cho các nhà hàng và quán ăn VN nói hết lời, mặc dù những lời anh nói rất đúng mực” (Quê
Việt-Tin đặc biệt) là thừa và không đúng chỗ! Nói chung các lời trách
tương tự đối với báo chí tự do chỉ chứng minh tính ấu trĩ của người
trách. Đã đến lúc phải hiểu được điều đó. Và nhớ đến câu nói của cha
ông: tiên trách kỉ, hậu trách nhân. Ngày 25/01/2003 trên phần
phụ trương Thủ đô của báo Gazeta Wyborcza, có bài phiếm luận liên quan
đến vụ chó mèo. Để hiểu nó có lẽ không khó, chỉ liệt kê một số từ khó:
- Địa lí - ....Thuật xem đất để đặt mồ mả, dựng nhà cửa, theo mê tín. (Nghĩa cuối cùng của từ này, Từ điển tiếng Việt-1996.)
- Fengshui - Thổ địa học, xem hướng nhà, trang trí nội thất, sắp xếp đồ
đạc v.v. để đề phòng ám khí, tai nạn rủi ro, tiếp nhận dương khí, may
mắn, hạnh phúc, sức khỏe...rất mốt trong thời gian gần đây ở Ba Lan
- Szuja - kẻ đê tiện, kẻ lừa gạt, dối trá, sở khanh...
- Michalina Wisłocka - Bác sĩ tình dục học, nhà văn, người đi tiên
phong về tình dục học tại nước Ba Lan xã hội chủ nghĩa (PRL). Bà đã
truyền bá, phổ biến tình dục học trong quảng đại dân chúng. Bà đã nhiều
lần khen ngợi sự phong phú trong sinh hoạt tình dục, ngôn ngữ tình dục
của văn hóa Á châu (Ấn độ , Trung Quốc). Tất nhiên vào thời buổi bấy
giờ người ta phải chê văn của bà là... văn dâm dục!
- Zbereźny(tt) - Dâm, dâm dục, dâm đãng
Và xin nhấn mạnh thêm rằng tác giả bài viết nói (viết) tiếng Ba Lan hơi ngọng như người Việt Nam.
Fenkszuja
Inż. Franek Ciasto
Hela to zawsze coś wymyśli. Tera azjatyckie fenkszuje w nasze
rzymskie i katolickie ognisko domowe zaprowadza. Najpierw telewizjor z
lewego pokoju konta wyniesła. Kitajce mówi udowodniły, że to piniondza
opszar i co w nim jest, to na portmonet wpływ ma, a ja bez ciomgłe
obglądanie czas marnotrawiem zamiast blit zgarniać. Z konta rozumu
modele samolotów , co jeszcze z pałacu Młodzieży mam, wyniesła i
dwunastotomowe emcyklopedie powszechne zainstalowała. Do konta zwionzku
naszego zbereźne Wisłockie literature wstawiła, a do konta kariery
zdjencie Kamela Tomasza prezentera telewizyjnego. W każdem koncie
wielkie czerwone świeczkie pali (czerwień zmiane rychłe przyniesie).
Skutek tego taki, że straśnie ostatnio zmenczony chodzem- w robocie
dużo roboty, a w domu to albo przed lustrem pindrzem się, albo krzyżoki
seryjnejnie rozwionzuje. Co zaś sie tyczy nocy- to za stary już chiba
na te fenkszuje jestem.
Thanh Hải tôi xin phóng tác ra tiếng Việt như sau:
Lịch Vạn Sự Bất Lương 2001
Phó giáo sư, kỹ sư Địa Lí
Cái bà Tây (nguyên ) này lắm điều lắm cơ. Ngọn lửa hồng ấm áp, trong ngôi nhà đạo phật của gia đình nhà toi mà bà ta
định đốt bằng củi tà đạo Tin Lành, Ki tô La mã. Đọc lịch vạn sự mà! Này
nhé từ căn phòng bên trái bà ta vất béng cái ti vi ra ngoài. Người Tàu
khựa - bà Tây nói, đã chứng minh là đây là góc tiền tệ hại và những gì để đây là có ảnh hưởng đến túi tiền đấy. Còn tôi, ông xã chẳng thèm để ý gì, uống phí thời gian không chịu kiếm tiên . Từ góc lí trí và trí tuệ thì bao nhiêu mẫu máy bay mà tôi lấy được ở Nhà Văn Hóa huyện bà ta cũng ném qua cửa sổ. Bà ta gắn chặt vào đấy cuốn Bách Khoa Toàn Thư hai tẹp. Từ góc tình duyên của lửa đôi tôi bà ta xếp đầy thơ tình lãng mạn của ông Tố bất hụ . (Hồ Xuân Hương và ngay cả Thùy Linh thì không thể kết nạp vào hội đoán của chúng ta được!). Còn đây là góc danh vụng, bà ta treo ngay ảnh của Long Vũ. Và ở góc nào bà ta cũng đốt nến Đỏ ( cộng sả ấy mà, màu đỏ sẽ làm cho đổi mới sẽ đến rất nhanh). Và khẩu quả là tôi mệt khủng khiệp - ở nơi lam việc thì phải làm việc nhiều. Ở nhà, hoặc đứng trước gương tôi ngủ thiếp hoặc tôi xem „chiếc nón kì điệu”. Còn đêm đến tuy đã già nhưng tôi cố. Kỹ sư Địa Lí tôi viết lịch vạn sị 2001 cho kịp sáng mơi bán.
Warsaw, 2003-2006
Copyright © 2006 by DCVOnline