|
|
|
"Hởi đoàn chiên bé
nhỏ, (Thánh kinh) Phát ngôn viên Tòa Bạch Ốc
Scott McClellan xác nhận ngày thứ sáu 27 tháng 5 vừa qua cuộc viếng thăm một
tuần của Thủ tướng Phan Văn Khải bắt đầu từ ngày 21 tháng sáu sắp đến. Đây là
cuộc họp thượng đỉnh đầu tiên giữa hai nhà lãnh tụ Mỹ-Việt sau bang giao Hà
Nội - Việt Nam được bình thường hóa năm 1995. Phía Mỹ cho biết Bush và
Khải sẽ "thảo luận những phương pháp siết chặt sự cộng tác trong một
số vấn đề có tính cách song phương, địa phương và quốc tế trước khi 21 quốc
gia thuộc Diễn đàn Hợp tác Kinh tế Á châu - Thái Bình Dương, APEC, nhóm sang
năm tại Việt Nam." Tổng thống George Bush dự trù viếng nước ta với
Ngoại trưởng Condolezza Rice. Theo báo giới Hà Nội, phản
ứng đầu tiên từ các đại diện lập pháp và các tổ chức cựu chiến binh Mỹ có vẻ
thuận lợi. John Sommers, giám đốc của tổ chức American Legion gồm có 2,7
triệu đoàn viên, tuyên bố chuyến công du của Khải là kết quả không thể tránh
của một thập niên nối lại mối liên hệ bang giao và kinh tế giữa hai xứ.
Sommers cũng cho biết có lối một triệu cựu chiến Mỹ từng chiến đấu tại Việt
Nam sẽ phản ứng bất lợi khi Tòa Bạch Ốc công bố sự kiện, nhân ngày Lễ
Memorial Day cuối tuần này. Cuộc chiến Mỹ-Bắc Việt kéo dài 11 năm đã gây
thiệt mạng cho 58.000 lính Mỹ và trên một triệu thương vong cho cả hai Miền
Nam-Bắc VN, dân sự lẫn quân sự. Tổ chức American Legion và
các tổ chức đấu tranh cho nhân quyền sẽ gây áp lực để chính quyền Bush đòi
hỏi Hà Nội cộng tác thêm trong việc tìm kiếm tù nhân chính trị mất tích,
POWS, và xác các lính tử trận, đồng thời tôn trọng hơn nhân quyền, quyền tự
do tín ngưỡng và quyền tự do bầu cử. Một trong chủ đích của Khải
kỳ này là vận động Hoa Thịnh Đốn ủng hộ VN được sớm gia nhập Tổ chức ngân
hàng Thế giới, WTO, trong đó Mỹ nắm 60% vốn. Hiện có một khuynh hướng càng
ngày càng đông : nên gài CS vào "chiếc vòng kim cô" WTO
sớm để buộc VN thay đổi mau hơn, trong hòa bình. Theo chính sách "xin,
cho", WTO không bao giờ ban bố miễn phí ân huệ. CS phải xin mới được
giúp, giúp có điều kiện nghĩa là phải sửa đổi Hiến pháp, luật lệ, tôn trọng
tự do căn bản, bài trừ tham nhũng, trong sạch hóa xã hội..v..v.. WTO là chiếc
giây thòng lọng siết cổ các chế độ toàn trị, phản dân chủ, coi thường nhân
quyền. Sau lưng WTO là siêu cường Hà Nội tính toán, không bất vụ lợi. Trong những tuần gần đây,
các cộng đồng người Việt hải ngoại ở khắp mọi nơi trên lãnh thổ Hà Nội Ồ đặc
biệt tại Nam và Bắc California - hội họp xôn xao để tổ chức dàn chào phái
đoàn Phan Văn Khải vì có tin đồn Khải sẽ đến viếng Little Saigon, nơi tập
trung các phong trào chống cộng hăng hái nhứt như trong vụ đả đảo Trần
Trường, tẩy chay Nguyễn Cao Kỳ, dựng tượng đài lính Mỹ Việt, treo cờ vàng ba
sọc đỏ, chống các ca sĩ trong nước đi giao lưu văn hóa..v..v.. Nhiều cộng đồng Việt ở Hà
Nội coi chuyến đi này của Phan Văn Khải là một sự khiêu khích, tiếp theo việc
ban hành nghị quyết số 36 ngày 26.3.2004 về chính sách Việt kiều vận của Hà
Nội và các vụ gia tăng đàn áp tôn giáo, dân tộc thiểu số và các nhân vật đối
kháng gần đây. Bởi vậy, nhiều người cho rằng cần phải đáp ứng tương xứng,
không nương tay. Bình tỉnh mà xét, chuyến
Phan Văn Khải công du Mỹ quốc lần này là một trắc nghiệm nghiêm trọng sự
trưởng thành chính trị của cộng đồng chúng ta sau ba thập niên bỏ xứ ra đi.
Sánh với năm 1975, tình hình thế giới trong khối xã hội chủ nghĩa cũng như ở
Việt Nam có nhiều thay đổi : trào lưu dân chủ tiến lần đến lợi thế, khối
Liên Sô tan rã và CSVN lung lay tận gốc rễ. Đến nay, trên ba triệu người Việt
tha hương không ngừng đấu tranh. Cuộc đấu tranh này gian khổ, phức tạp, vì
thực hiện xa đất mẹ, trên những mảnh đất tạm dung, có luật lệ và kỷ cương
riêng mà chúng ta - dù đã thay đổi hay chưa quốc tịch - phải tôn trọng nghiêm
minh. Cuộc tranh đấu này - bằng niềm tin, chất xám, truyền thông và kinh tế,
thay vì bằng võ lực - chỉ đem lại kết quả cụ thể nếu chúng ta biết dung hòa
và lợi dụng khôn ngoan lợi thế đang có. Các biện pháp bạo động không cần
thiết, thiếu suy nghĩ hay các chiến thuật vụng về sẽ có tác dụng nguy hại là
tiêu hủy chính nghĩa của chúng ta, hơn thế nữa, làm mất cái vốn cảm tình
trong dân chúng địa phương mà chúng ta Ồ người Việt hải ngoại - đã dày công
và khó nhọc xây dựng được cho đến ngày nay. Tại Hà Nội, cần nghiên cứu
kỷ coi chính sách và mục tiêu hiện được chính phủ George Bush sử dụng trong
việc tranh thủ cho dân chủ và nhân quyền ở Việt Nam có những điểm tương đồng
hay bất đồng nào với đường lối đấu tranh của chúng ta. Khi nhận thức được khá
chính xác điểm này, chúng ta mới có thể chuẩn bị một cách thực tế kế hoạch
hành động thích nghi, ngắn hạn và dài hạn, đoản kỳ hay trường kỳ, tùy theo
thứ tự ưu tiên, hợp với khả năng và phương tiện của chúng ta. Cần tạo và hội
đủ điều kiện thiên thời, địa lợi và nhân hòa, nếu không tuyệt đối thì ít nữa
cũng tương đối. Như thế mới gặt hái được kết quả mong muốn, toàn phần hay một
phần. Như thế sẽ không hoang phí vô lối nhân lực và tài lực. Những niềm hứng
khởi và nguồn sinh lực mới sẽ phát sinh từ cuộc đấu tranh thành công. Đồng
bào trong nước sẽ vững tin hơn, tiến tới thống nhứt ý chí dân tộc. Cần tìm hiểu chính sách của chính quyền Bush đối với Cộng sản Hà
Nội. Chính sách này được công
khai hóa bằng nhiều cách : qua những thương ước, tuyên bố của Bộ Ngoại
giao, biểu quyết hai viện trong Quốc hội, và đặc biệt, những lời trình bày
của đại sứ Mỹ tại Hà Nội là người lãnh trách nhiệm thi hành chính sách ngoại
giao của Tổng thống. Hà Nội đã bổ nhiệm liên
tiếp ba đại diện ở VN sau năm 1995 đánh đấu thiết lập bang giao
Mỹ-Việt : các ông Pete Peterson (mà người vợ là một công dân Úc gốc
Việt), Raymond Burghart và Michael Marine. Đại sứ đương nhiệm M. Marine
là một cựu đại úy Thủy quân lục chiến, 53 tuổi, từng phục vụ tại Bắc Kinh, và
được xem như một chuyên viên có kinh nghiệm. Ngày 4.3.2005, Đs Marine
tiếp xúc với báo chí tại San Francisco và sau đó hai tuần, ông có thuyết
trình về VN tại buổi hội thảo tổ chức ba năm một lần ở Trung tâm Lubbock,
thuộc Đại học Texas Tech University. Buổi họp tại San Francisco bị báo giới
Việt Nam chỉ trích khá nặng. Ông Marine đã phúc đáp kém mềm dẻo vài câu chất
vấn của nhà báo. Thí dụ, khi được hỏi Chính phủ Hà Nội sẽ phản ứng ra sao nếu
một số công dân gốc Việt bị nhà chức trách CS bắt khi họ tranh đấu cho tự do,
nhân quyền taị VN, đại sứ Marine trả lời thẳng thừng : "Hà Nội
không có chìa khóa mở cửa các nhà tù. Ở Mỹ, nếu tôn giáo gây xáo trộn thì
cũng bị xộ khám như thường !" Một điểm khác : một vài Việt
kiều nhờ ông Marine chuyển cho nhà cầm quyền CS những thơ phản đối về hành
động vi phạm dân chủ, nhân quyền, ông đại sứ nhà ta liền khuyên họ nên gởi
qua đường ... bưu điện ! Đây là những chi tiết nhỏ nhặt bên lề. Nên đọc
kỹ lời tuyên bố của ông Marine để nhận thức rõ hơn chính sách của George
Bush. Đs Marine nhấn mạnh chính
phủ Hà Nội "tôn trọng chủ quyền, bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ của quốc
gia Việt Nam và cương quyết chống lại bất cứ nổ lực nào nhằm chia rẽ và gây
rối ở biên giới Việt Nam." Bảo đảm không úp mở này (một lời cảnh cáo
cho Bắc Kinh ?) làm cho Chính trị bộ CSVN rất hài lòng. Trong những năm
tháng gần đây, mặc dù chính quyền Hà Nội đã ký hiệp ước nhượng đất, hiến biển
cho đàn anh Tàu cộng, Trung quốc vẫn công nhiên xác nhận chủ quyền trên đảo
Hoàng Sa và Trường Sa. Chẳng những thế, vừa rồi Trung quốc lại bắn chết và
cho bắt giam một số ngư phủ Việt trong Vịnh Bắc Việt. Đồng bào hải ngoại đã
xuống đường phản đối. Trong giai đoạn này, theo
thiển ý của người viết, Hà Nội phân biệt khá rõ hai vấn đề : Nhân quyền
(trong đó có tự do tôn giáo) mà Tòa Bạch Ốc tuyên bố ủng hộ và Dân chủ (được
Mỹ xem như một vấn đề chính trị ... thuộc nội bộ VN) để cho nhóm cầm quyền
chóp bu taị Hà Nội tùy nghi xúc tiến, "theo cách riêng của họ"
Bài diễn văn của đại sứ Marine đề cao kinh tế của Việt cộng, mặt khác khuyên
họ "cần cố gắng cải thiện về nhân quyền" : Chín phần
vuốt ve, một phần dọa dẫm vừa phải ! Qua thuyết trình của ông
Marine, chúng ta thấy Hà Nội không thay đổi, vẫn đặt quyền lợi của mình trên
hết như Mỹ đã hy sinh trước đây sự sống còn của Miền Nam VN vì lý do chiến
lược. Hà Nội thời Nixon, Kissinger không khác với Hà Nội thời Clinton và
Bush ! Điều này là một chuyện thường tình, dễ hiểu. Việt Nam Cộng Hòa
không phải là nạn nhân đầu tiên của siêu cường Mỹ. Bởi thế, tin cậy Hà Nội
sống chết vì lý tưởng Dân chủ Ồ viết với chữ D hoa - là ... bán lúa giống.
Tưởng cũng nên nhắc lại : Lúc còn tại chức, trong một dịp gặp riêng, Đs
Peterson đã nói huỵch toẹt với các nhà báo VN : Chúng tôi chỉ thể hiện
chính sách của Bộ Ngoại giao, còn tự do, nhân quyền là vấn đề của mấy anh,
your business ! Quyền lợi của Mỹ luôn luôn là mục tiêu tối thượng. Quyền
lợi trên hết ! Hiện nay, tại Á châu nói
chung, Việt Nam nói riêng, quyền lợi và ưu tiên chiến lược của Hà Nội là
gì ? Hà Nội phải đối đầu với sự bành trướng của nước Trung quốc khổng
lồ, Trung quốc là mối lo hắc ám về chính trị, quân sự lẫn kinh tế. Trong kế
hoạch ngăn chận bá quyền Tàu cộng, VN không thay đổi và đóng vai trò con
chốt, con chốt hệ trọng, về địa dư chính trị. Đối với dân tộc Việt, Bắc Kinh
ở sát nách là mối đe dọa thập phần nguy hiểm hơn là đối với Mỹ. Để kết luận,
cộng đồng người Việt hải ngọại không nên lầm tưởng Hoa Kỳ luôn luôn đứng về
phía chúng ta trong công cuộc dân chủ hóa VN. Đừng ngây thơ kỳ vọng có thể
thay đổi đầu hôm sớm mai đường lối của Mỹ đối với CS Hà Nội. Không nên sợ đối thoại với trùm cộng sản Phan Văn Khải. Đến nay, mỗi khi viên đại
sứ Việt cộng ra khỏi thủ đô Hoa Thịnh Đốn hay một phái đoàn CSVN qua viếng Hà
Nội, cộng đồng chúng ta thường gởi kiến nghị phản đối và tổ chức biểu tình đả
đảo chúng, rượt chúng chạy có cờ hay buộc chúng chuồn cửa hậu. Lần này, thiết
nghĩ nên áp dụng một chiến thuật khác hơn. Ngay bây giờ nên lập một ủy ban
phụ trách thách đố Phan Văn Khải chấp nhận đối thoại công khai và lương thiện
với khối người Việt chúng ta bất cứ tại một thành phố lớn nào trên đất Mỹ để
trả lời minh bạch về một số vấn đề sống chết của xứ sở. Cần chuẩn bị chu đáo kế
hoạch trong chi tiết. Về địa điểm đối thoại, nên chọn một hí viện, một sân
vận động hay tốt hơn, một nơi lộ thiên có thể chứa trên một trăm ngàn người,
trật tự thật nghiêm minh, trước sự hiện diện đông đủ của giới truyền thông,
truyền hình Hà Nội. Bản câu hỏi sẽ được thông tri trước cho Chính quyền Hà
Nội, với quyền bổ túc của đối phương, bao gồm những vấn đề cụ thể và chính
yếu như định nghĩa dân chủ, việc đàn áp thiểu số, tôn giáo và đối lập ;
vi phạm các tự do căn bản ; xã hội đồi trụy với nạn tham nhũng, mãi
dâm ; vấn đề phát triển đất nước, chương trình giáo dục thế hệ trẻ,
vv... Sức mạnh và uy tín của Cộng
đồng Việt hải ngoại tùy thuộc nơi số lượng người có thể huy động được, đặc
biệt nơi kỷ luật áp dụng trong buổi đối thoại đặt dưới biểu hiệu của sự tôn
trọng dân chủ và pháp trị. Vì thế, nên tránh những biểu ngữ hoan hô hay đả
đảo, để tạo một bầu không khí khách quan và công bằng, điều mà dư luận quần
chúng nước ngoài rất chú ý. Việc tham gia tích cực và
đông đảo của giới trẻ VN kỳ này sẽ là một bảo đảm thu thập kết quả tốt, đồng
thời chứng minh cho mọi giới thấy rằng không phải chỉ có lớp người lớn tuổi
mới tha thiết chống cộng. Tóm tắt, cần đặt Phan Văn Khải vào chân tường,
không để Khải nhân danh Đảng CS che dấu, trốn tránh sự thật và lợi dụng
chuyến công du để tuyên truyền cho một chế độ đảng trị và thất nhân tâm. Nếu
vì lý do gì - co vòi hay lạnh chân Ồ Khải từ chối đối thoại với chúng ta thì
sự từ chối này sẽ bị dư luận phê phán như một sự thú nhận đuối lý, thiếu
chính nghĩa, càng hay. Cơ hội ngàn năm một thuở đã
đến để tố giác trước dư luận lời kêu gọi hòa giải hòa hợp, xóa bỏ hận thù của
chính quyền Hà Nội chỉ là một sách lược nghi binh bịp bợm. Chúng vẫn tiếp tục
áp dụng gian manh biện pháp quản chế hành chánh, chúng vẫn kỳ thị cũ, mới.
Cộng đồng người Việt hải ngoại sẽ không bỏ qua dịp để chứng minh với thế giới
tự do, dân chúng Mỹ cũng như chính phủ Mỹ, đặc biệt đồng bào Việt trong nước
rằng chúng ta chỉ chống bọn mafia đỏ, không chống dân tộc Việt mà chúng ta là
một thành phần bất khả phân. Phan Văn Khải và phái đoàn, đại diện cho một thể
chế luật rừng xanh, đáng nhận được một bài học dân chủ trên vùng đất văn
minh. Trên đây là một vài góp ý
thô thiển, cần khai triển thêm. Thời gian không còn bao nhiêu ngày nữa trước
khi Phan Văn Khải và phái đoàn đổ bộ vào nước Mỹ, bắt đầu một hành trình khẩn
thực cho Đảng CS. Chúng ta cần liên lạc gấp với nhau, phối trí kế hoạch và
hành động cho đúng mức để đừng làm thất vọng tiền nhân và hậu thế. Lâm Lễ Trinh |