Hà Nội kiểm duyệt tiểu sử HCM

Trich tu Dan Chu 

HÀ NỘI 1-8 (TH).- Nhà cầm quyền CSVN muốn dịch một quyển tiểu sử Hồ chí Minh in ở Mỹ sang tiếng Việt nhưng đòi bỏ những đoạn không đúng đường lối tuyên truyền của đảng từ trước đến nay.

Theo tuần báo Viễn Đông Kinh Tế số ra ngày thứ năm mùng 1-8-2002, nhà cầm quyền Hà Nội xin phép tác giả William Duiker và nhà xuất bản Hyperion Books ở New York để dịch cuốn tiểu sử Hồ chí Minh dày 695 trang sang tiếng Việt để phát hành ở Việt Nam.

Tuy nhiên, bức thư xin phép tác giả và nhà xuất bản lại nói rằng họ muốn bỏ bớt những đoạn nói về đời tư của Hồ Chí Minh như việc Hồ lấy một phụ nữ Trung Hoa ít học hồi năm 1927 ở Quảng Đông và sau này lại lén lút vụng trộm tình ái với Nguyễn thị Minh Khai, vợ một đồng chí của Hồ khi các người này ở bên Nga.

Các sự kiện này có các sử liệu dẫn chứng nhưng sách vở tuyên truyền của CSVN xưa nay vẫn dấu nhẹm các chuyện liên hệ đến đời tư của Hồ, nhất là những chuyện phơi bày nhân cách xấu xa. Tiểu sử của Hồ chí Minh phổ biến ở trong nước luôn luôn nói Hồ độc thân và hy sinh đời sống cá nhân cho cách mạng dân tộc.

Cách đây mấy năm, quyển hồi ký "Đêm giữa ban ngày" của nhà văn Vũ thư Hiên phổ biến rộng rãi trên thế giới tiết lộ, Hồ chí Minh làm cho một phụ nữ sắc tộc thiểu số tên Nông thị Xuân có bầu, đẻ ra một đứa con được trao cho một người khác nuôi. Không bao lâu sau khi đẻ con, cô Xuân bị chết mờ ám trong một tai nạn xe cộ, còn người em của cô cũng bị thủ tiêu vất xác xuống sông.

Tác giả Duiker khi được phỏng vấn nói rằng ông sẽ không chấp nhận cho cắt xén vì ý muốn kiểm duyệt của Hà Nội.

"Như tất cả các nhân vật chính trị khác, đời tư của Hồ không thể bị tách rời khỏi đời công và tiếng tăm quốc tế." Ông nhấn mạnh.

Theo báo FEER, nhà cầm quyền Hà Nội phải được phép của nhà xuất bản Hyperion trước khi phổ biến bản dịch.